Wiedzmin 3 - GameZone

Panowie, chyba sobie wrócę do Wieśka, akurat mam wolny weekend nie pamietam od kiedy. Właśnie go zainstalowałem znowu i powiedzcie mi jaką wersję gry mam mieć najlepiej? i skąd darmowe dodatki.

Na tą chwilę GoG Launcher mi ściągnał wersję 1.02 ( troche dziwne ?)
 
@HubiSSJ3 a wiesz którą wersję warto ? bo mój laptop i tak już jest na krawędzi fpsów w Wieśku,a nie chce instalować danego patcha jeśli mi wydajnośc może spaść.
 
Odpalał ktoś z was Wiecha po nowej aktualizacji? Dzisiaj chciałem pograć sobie trochę na nowej grze plus (już miałem stworzony zapis gry i trochę zdążyłem przejść), więc wczytuję grę, a tu Geralt w gaciach stoi. Usunęło mi mój nałożony ekwipunek (tylko kusza została, miecze też poszły). Sprawdzałem również automatyczne zapisy gry i wszędzie jest ten sam problem. Jak później spojrzę do tej skrzynki, to obczaję czy zostały inne rynsztunki (bo niestety mój ulubiony, wilka miałem na sobie :( ). Gram na PS4.
 
Ja mam, ale edycje cyfrową. Długo nie grałem, ale zapowiada się zajebiście.
Przechodził już ktoś zadanie "Bez śladu"? Bo mnie jedna rzecz ciekawi.
Po ubiciu dziadków, wziąłem sobie klucz i wbiłem do ich chaty, niby nic ciekawego nie znalazłem, ale w tej chatce były zamknięte drzwi. Nie tak zwyczajnie postawione, tylko normalnie oskryptowane (tak to się mówi?), że pisało "zamknięte" i przy włączonych tych zmysłach je zaznacza. Na początku to olałem, ale teraz jakoś tak mnie to zastanawia, czy tam coś jest. Udało się komuś tam wejść?
 
U mnie też season pass wykupiony, ale jakoś nie ma czasu się zabrać.
Włączyłem tylko i zobaczyłem czy są misję.
 
Dodatek skończony, wart każdej złotówki z 30. Plusy:
- świetny główny wątek
- każda część głównej osi fabuły jest inna (standardowe zlecenie wiedźmińskie, "wesele', heist, wątek ala omamy po gazie Scarecrowa z serii Batman, niesamowicie filmowy finał)
- fenomenalnie zrobione postacie (zarówno człowiek lusterko (mega propsy - dużo lepszy od postaci z podstawki, fenomenalny dubbing) jak i Olgierd)
- nowe zastosowanie wiedźmińskich zmysłów (szkoda, że raz użyte) - podsłuchiwanie ala Assasins Creed
Minusy:
- nadal osiągnięcia w GOGu działają jakby chciały a nie mogły
- jedna z możliwości zakończenia głównego wątku jest makabrycznie słaba (traktowanie gracza jak debila, zakończenie niewspółmiernie gorsze od drugiego)
- słabe benefity z "gorszych" wyborów moralnych
- Bugi (nic poważnego, ale denerwujące)
- system zaklinania słów to kosztowny, ale nic nie wnoszący do rozrywki dodatek
 
Odpaliłem Wiedźmina 3 nowa gra plus. Mam 38 level będąc na początku misji w Velen i usiekła mnie baba wodna bo poszedłem za daleko :( :( :(
 
Ja zebrałem się w sobie i wreszcie po jakichś 4 czy 5 miesiącach odpaliłem PS4 z zamiarem skończenia Wieśka. Najpierw pobrała mi się aktualizacja konsoli 3.11, a teraz za jakieś 6h ściągnie mi się 18 GB patch. Niby mógłbym grać na starym, ale po co?

Ciekaw jestem czy będę pamiętał jak się padem posługiwać xD

O, po pobraniu aktualizacji PS4, nie chce mi się pobrać patch 1.11 ... chyba jednak zagram na obecnym 1.4.
 
Last edited:
Jak pobrać te DLC z tego jebanego Goga?! Dodaję do koszyka i nic dalej nie mogę zrobić i nie mam tych DLC w grze...
 
Czekam aż wyjdą wszystkie dodatki i wtedy zacznę w to grać. Lepiej według was po polsku czy angielsku ?
 
Polska gra to gra się po polsku :)
Nie wyobrażam sobie Geralta z innym głosem niż ten z dubbingu PL
Ja też nawet nie rozważałem grania po angielsku (przynajmniej w pierwszym podejściu). Ale tak po prawdzie, to kluczowe jest dla mnie to co wytłuściłem - polski głos Geralta (Jacka Rozenka). Pozostali bohaterowie pewnie pasowaliby mi równie dobrze angielscy jak polscy, a NPC-e nawet bardziej. W polskiej wersji te głosy trochę się powtarzają i nie ma mowy o takim zróżnicowaniu akcentów/wymowy jak w wersji angielskiej.

No ale coś za coś, naszego Geralta na angielskojęzycznego bym nie zamienił :smile:
 
Gralem w dwojke po polsku (Gdzie Rozenek wypadl chyba nawet lepiej niz w trojce), i nie narzekalem (Kunikowska jako Triss tez byla swietna). Choc oczywiscie wiele postaci pobocznych bylo tragicznie zdubbingowanych (Saskia!!!11).

Trojke zaczalem juz po angielsku i mimo, ze poczatkowo ciezko bylo mi sie przyzwyczaic do zrzedzacego anglojezycznego Geralta, tak z biegiem czasu nawet mi przypasowal. Znakomicie wypada za to reszta postaci i naprawde ciezko mi wzkazac chocby jedna z ktorej nie bylbym zadowolony. Roznorodnosc brytyjskich akcentow tez doskonale dziala na immersje. Duzo latwiej jest mi sie wkrecic w swiat gry, gdy nie rozpoznaje glosu jakiegos npc'a jako faceta z reklamy czy serialu.
 
Serio ktoś rozważa zamienienie wszystkich pięknych słow "kurwa,chuj,chędoż się, pierdol się, chuj Ci w rzyć, spieprzaj, spierdalaj" na "fuck" ? Przecież to zabiera 50% uroku dialogów w Wiedźminie
 
Nie wierzę, że ktoś czytający książkę może chcieć grać z angielskim dubbingiem. Sapkowski stworzył arcydzieło, które niestety nie da się przetłumaczyć nie tracąc klimatu. W tej części nie słyszałem mojego ulubionego "Na pohybel skurwysynom!", ale niby jak to ma dobrze brzmieć w obcym języku.
 
Serio ktoś rozważa zamienienie wszystkich pięknych słow "kurwa,chuj,chędoż się, pierdol się, chuj Ci w rzyć, spieprzaj, spierdalaj" na "fuck" ? Przecież to zabiera 50% uroku dialogów w Wiedźminie
Wyobrażasz sobie słyną fraszkę po angielsku ?
Ja nie :lol:
 
Nikt jeszcze nie zauważył tytułu Game of the Year i Developer of the Year na Video Games Awards?
 
Sorry za dubla.

Kurwa Merigold to najbardziej zbugowana postać w serii gier o Wiedźminie. Zawsze gdy trzeba gdzieś biec z tą rudą kobietą, za każdym razem zaczyna stać w miejscu i trzeba po 20 razy po nią wracać.

I teraz przechodzę Wiedźmina drugi raz, postanowiłem wybrać tym razem Triss, bo w sumie wszystko robię prawie na opak w tej grze, ale mam straszny dylemat teraz, bo serce mi mówi, że to powinna być Yen jednak i źle się z tym czuję :((
 
Back
Top