Nazwiska fighterów, które prawdopodobnie wymawiasz nieprawidłowo

Widziałem na poprzednich stronach temat nazwiska Tsarew. Jak już poprawiamy to dobrze, nie Carew tylko Carjew!
 
Widziałem na poprzednich stronach temat nazwiska Tsarew. Jak już poprawiamy to dobrze, nie Carew tylko Carjew!

Nie Carjew...

Михаил Царев transkrybuje się jako Michaił Cariew (ale Carew też można przeżyć).

Zasady transkrypcji rosyjskiego e:
1) je — na początku wyrazu, po samogłoskach i po ъ, ь, np. Елена — Jelena; дует — dujet; объехал — objechał, фельетон — fieljeton;
2) e — po ж, л, ц, ч, ш, щ, np. жена — żena, Лермонтов — Lermontow, цена — cena, Чернышевский — Czernyszewskij, шелест — szelest, щека — szczeka; w nazwiskach obcego pochodzenia е po wszystkich spółgłoskach transkrybujemy jako e, np. Еренбург — Erenburg, Мендельсон — Mendelson;
3) ie — po wszystkich innych spółgłoskach, np. дед — died, семь — siem´, земледелец — ziemledielec.
 
Co do hiszpańskiego V i B to w zasadzie Hiszpanie nie rozróżniają tych dźwięków - mówią, że czytają tak samo. Można powiedzieć, że jest to coś pomiędzy polskim W i B. Dla nich często jest to jedno z zadań ortograficznych - czy np. tibia pisze się przez v czy przez b. Podobnie np. z 'y' i 'll'. Ale jak wymawiałem polskie B i W to nie mieli problemu z usłyszeniem różnicy.

A co do imienia Caín to można zauważyć, że jest tam akcent nad i. Czyli nie jak polski Ka-in tylko Ka-in.

W hiszpańskim też - może poprzez polskie naleciałości - czasami słyszę W czasami B. Dla mnie verde - to werde, a vaya to baja/badźa... Za to jak wymawiałem polskie W i B to w zależności od osoby - słyszeli lub nie różnicę.
 
Last edited:
Nie zdążyłem edytować...
Co do 'z' - to gościo dobrze prawi, że można w Velazquez słyszeć f (gdy mowa o iberyjskiej wymowie). Jak dla mnie hiszpańskie 'z' to to samo co angielskie miękkie 'th'. Post wyżej trochę sobie zaprzeczam, bo przypomniałem sobie dziewczynę co mówiła, że słyszy różnicę B i W - ale potem mi przyszły do głowy inne osoby co za nic nie mogły usłyszeć tej różnicy.
 
Dobrze że nie rozkiniamy jakiegoś Araba. Tam to dopiero są wyraźne rróżnice których nie słychać...
 
Najpierw Berlin a potem tydzień, w którym absolutnie nic się nie działo spowodowały małe zakurzenie się wątku. Dlatego trzeba wrócić z BANG! niczym Sowa w Klubie. Pierwotnie w dzisiejszym odcinku miał oczywiście wystąpić Żoze Ałdo ale z powodu kontuzji ostatecznie nie walczy w ten weekend.

Walczy natomiast, chociaż nie dziś a jutro, niekwestionowany mistrz Cohones, przyszły czempion UFC więcej niż jednej kategorii i prawowity spadkobierca tradycji Ihora Wowczanczyna. I nadal nikt nie potrafi wymówić jego nazwiska poprawnie. Panie i panowie dzisiaj w "Nazwiskach fighterów, które prawdopodobnie wypowiadasz nieprawidłowo" krzyczymy Krylow.

nazwiska-003-nikita-krylov.png


Oraz suplement audio z podziękowaniami dla Julii Łukaszowej.

 
Miałem w jednym tygodniu problem ze znalezieniem lektora. Teraz wiem, że trzeba odcinek planować najpóźniej we wtorek a nie w czwartek :).
 
I tak oto świat znowu wywrócił się do góry nogami. Nikita przestał być Nikitą i został MYKYTĄ...
 
wiadomo, ze wszystkie nazwiska wiekszosc bedzie wymawiala w zangielszczonej wersji, nic dla mnie w tym zlego
nazwiska ASi np Amerykanie sie nigdy nie naucza w stu procentach, taki jezyk, nic nie poradzimy
 
Najpierw Berlin a potem tydzień, w którym absolutnie nic się nie działo spowodowały małe zakurzenie się wątku. Dlatego trzeba wrócić z BANG! niczym Sowa w Klubie. Pierwotnie w dzisiejszym odcinku miał oczywiście wystąpić Żoze Ałdo ale z powodu kontuzji ostatecznie nie walczy w ten weekend.

Walczy natomiast, chociaż nie dziś a jutro, niekwestionowany mistrz Cohones, przyszły czempion UFC więcej niż jednej kategorii i prawowity spadkobierca tradycji Ihora Wowczanczyna. I nadal nikt nie potrafi wymówić jego nazwiska poprawnie. Panie i panowie dzisiaj w "Nazwiskach fighterów, które prawdopodobnie wypowiadasz nieprawidłowo" krzyczymy Krylow.

nazwiska-003-nikita-krylov.png


Oraz suplement audio z podziękowaniami dla Julii Łukaszowej.


KrymLove
 
Stęskniliście się? Ja też ale gal w sierpniu trochę mało było. Wrzesień powinien wynagrodzić straty prócz dzisiejszego przynajmniej jeszcze jednym odcinkiem.

Dziś pozostajemy za wschodnią granicą ale z ojczyzny Mykyty Krylowa wędrujemy na północ. W cyklu Nazwisk dziś kolejna wielka gwiazda, prawdziwy weteran i człowiek, który zainspirował nazwę pierwszego polskiego podcastu o MMA.

Tak, dzisiaj pora na wszechstylowego Andreja, który już jutro skrzyżuje rękawice z Amerykaninem o wschodniosłowiańsko brzmiącym nazwisku - Mir.

nazwiska-004-andrei-arlovski-e1441390290812.png

Oraz suplement audio. Czyta Natalia Romanowicz.

 
Last edited:
To ja dorzucę od razu pisownię:

rosyjski przekład: Andriej Walerjewicz Orłowski;
rosyjska pisownia: Andriej Arłouski
białoruska: Andrej Arłouski
 
Back
Top