Krótka ankieta - proszę o wypełnienie.

na internecie ? może w internacie ewentualnie akademiku albo internecie
Chciałem się upewnić która forma jest lepsza, czy "w" czy "na". Nie ma na to jednak jednoznacznej odpowiedzi. Ale dobrze, jeśli tak to razi to zmienię na "w".
 
Zazwyczaj o wyborze przyimka decyduje kontekst " na internecie" wzięło się od "na komputerze" w sensie pisać robić coś. Na tym przykładzie dowiedzieć można by się z komputera ewentualnie z internetu.



PS. Zrobione
 
Oczywiście, że w internecie. Co za dziwny dylemat.
Może to wynikać z tego, że w języku angielskim poprawnie mówi się "on the internet", a w większości przypadków "on" jak wiadomo oznacza "na" przenosząc na język polski. Natomiast wiele osób błędnie używa "polskiej" wersji mówiąc/pisząc w tłumaczeniu dosłownym "in the internet" i ktoś, gdzieś, kiedyś pewnie błędnie zinterpretował wersję poprawną, przeniósł na polski i stąd tego typu dywagacje - na internecie, czy w internecie.

Taka moja luźna rozkmina, jak mogło w ogóle dojść do tego typu rozważań.
 
Jeszcze 7 wypełnionych ankiet i będę miał wspaniała 100 osobową grupę badawczą, jesteście wspaniali!
 
Może to wynikać z tego, że w języku angielskim poprawnie mówi się "on the internet", a w większości przypadków "on" jak wiadomo oznacza "na" przenosząc na język polski. Natomiast wiele osób błędnie używa "polskiej" wersji mówiąc/pisząc w tłumaczeniu dosłownym "in the internet" i ktoś, gdzieś, kiedyś pewnie błędnie zinterpretował wersję poprawną, przeniósł na polski i stąd tego typu dywagacje - na internecie, czy w internecie.

Taka moja luźna rozkmina, jak mogło w ogóle dojść do tego typu rozważań.
W mowie potocznej ostatnio zyskuje na popularności zwrot "w internetach" jako miejsce wykonywania różnych czynności, pracy czy źródło pozyskania informacji.
Przykład :
- Co robisz ?
- W internetach siedzę.

- Gdzie pracujesz ?
- W internetach robię.

- Skąd to wiesz ?
- W internetach znalazłem.

Z biegiem czasu i ten zwrot zostanie uznany za poprawny :)
 
Back
Top